Ziyaeddin Abdurrahman Halis'in (ks) Türkçe şiirleri
Ömer NECATİ
Büyük mutasavvıf, edip Ziyaeddin Abdurrahman Halis (ks), şiirlerini ekseriyetle Farsça olarak yazmıştır. Farsça olarak yazdığı şiirler, gazelleri, rubaileri ve Nur Ali'ye, Mağribi'ye, Kassab'a, Hafız'a yapılmış Muhammesleri içermektedir. Türkçe kaleme aldığı şiirleri içinde bir Muhammes, sekiz gazel ve üç tane de Fuzuli'nin şiirlerine tahmis vardır. Mutasavvıf şairlerin adeti vechile bu şiirlerde manevi unsurları, insanların aklının tasavvur edebilmesi için, bazı istilahi terimler kullanılmıştır. Şiirler okunurken bu terimlerin istilahi anlamlarının dikkate alınması zaruretini gözden uzak tutmamak gerekir. Meyhane-Dergah, piri mugan-mürşidi kamil, mey, şarap-Muhabbetullah, feyzi ilahi, sevgili- Allahü teala, Resulullah (as), mürşidi kamil, Hub-Allahü Tealanın veli kulları, büthane-Sevgilinin tecelli mekanı.....bu istilahi terimlere birer örnektir.
Bu çalışmada Ziyaeddin Abdurrahman Halis'in (ks) bütün Türkçe şiirleri biraraya getirilmiştir.
MUHAMMES
Acaba dehre salan şur-i kıyamet bu mudur
Aleme şu'le viren arız u kamet bu mudur
Mest idüp cazib-i erbab-ı keramet bu mudur
Acaba gönlümü sayd eyleyen afet bu mudur
Beni mecruh u perişan iden afet bu mudur
Perde-i ruyin açup cilve virür aşıkına
Gizli söyleşmek ile sırr diyor aşıkına
İtürüp gamze-yi şehlası urur aşıkına
Gülüp aldatmağıle gör ne kılur aşıkına
Ah Hallak-ı ezel virdiği adet bu mudur
Açıklaması:
Acaba dünyayı tutan kıyamet gürültüsü bu mudur
Alemi aydınlatan yüz ve boy bu mudur
Keramet sahiplerini mest ederek cezbeden bu mudur
Acaba gönlümü avlayan güzel bu mudur
Beni yaralı ve perişan eden güzel bu mudur
Cemalinin perdesini açıp aşıkına cilve verir
Gizli söyleşmekle aşıkına sırr verir
Edalı bakışı aşığını mahvederek vurur
Gülüp aldatmakla, bak aşığına neler yapar
Ah! Ezeli yaratıcının verdiği adet bu mudur
2-GAZEL
Nigara mülk-i cismim kenz-i aşkınçün harab ettim
Anı canım yerine kalbde naib-i menab ettim
Derun-i sinemi pak eyledim ağyar nakşından
Gönül kaşanesin aşk-ı ruhınçün müstetab ettim
Beyaban-ı talepte pertev-i hüsnün şuaından
Tenim baştan başa cevvale-i mevc-i serab ettim
Şarab-ı nabe ger meyl eylesem mazur tut zahid
Ki ben meyhanede pir-i mugana intisab ettim
Cihanın gülşenine gelmemiş hüsnün gibi bir gül
Anınçün alem içre aşk-ı hüsnün intihab ettim
Hubab-ı sakfı gerdune ulaşsa himmetim nola
Ki ömrüm sarf-ı rah-ı bir şeh-i ali cenap ettim
Medaris içre Halis görmedim ben aşk sevdasın
Anınçün ilmimi meyhanede rehn-i şarab ettim
Açıklaması:
Ey sevgili! Beden ülkemi aşkının hazinesi için harab ettim
Onu, kalbimde canımın yerine koydum
Derunumu senden gayrısının nakışlarından temizledim
Gönlümü, aşkının gamı için hoş eyledim
Talep çölünde, hüsnünün parlaklığının şuasından
Vücudumu baştanbaşa, hareketli serap dalgası yaptım
Ey zahid! Allah-ü Tealanın feyzine meyledersem beni mazur gör
Ki ben dergahta bir kamil mürşide intisab ettim
Cihanın gül bahçesine senin hüsnün gibi
bir gül gelmemiş
Onun için bu alemde, güzelliğinin aşkını seçtim
Himmetim, feleklerin çatısındaki damlalara kadar
ulaşsa ne çıkar
Ki ömrümü, katı yüce bir padişahın yolunda sarf ettim
Ey Halis! Medreseler içinde aşk arzusunu görmedim
Onun için ilmimi, dergahta Allah-ü Tealanın feyzine
karşılık rehin bıraktım...
Ömer NECATİ
Büyük mutasavvıf, edip Ziyaeddin Abdurrahman Halis (ks), şiirlerini ekseriyetle Farsça olarak yazmıştır. Farsça olarak yazdığı şiirler, gazelleri, rubaileri ve Nur Ali'ye, Mağribi'ye, Kassab'a, Hafız'a yapılmış Muhammesleri içermektedir. Türkçe kaleme aldığı şiirleri içinde bir Muhammes, sekiz gazel ve üç tane de Fuzuli'nin şiirlerine tahmis vardır. Mutasavvıf şairlerin adeti vechile bu şiirlerde manevi unsurları, insanların aklının tasavvur edebilmesi için, bazı istilahi terimler kullanılmıştır. Şiirler okunurken bu terimlerin istilahi anlamlarının dikkate alınması zaruretini gözden uzak tutmamak gerekir. Meyhane-Dergah, piri mugan-mürşidi kamil, mey, şarap-Muhabbetullah, feyzi ilahi, sevgili- Allahü teala, Resulullah (as), mürşidi kamil, Hub-Allahü Tealanın veli kulları, büthane-Sevgilinin tecelli mekanı.....bu istilahi terimlere birer örnektir.
Bu çalışmada Ziyaeddin Abdurrahman Halis'in (ks) bütün Türkçe şiirleri biraraya getirilmiştir.
MUHAMMES
Acaba dehre salan şur-i kıyamet bu mudur
Aleme şu'le viren arız u kamet bu mudur
Mest idüp cazib-i erbab-ı keramet bu mudur
Acaba gönlümü sayd eyleyen afet bu mudur
Beni mecruh u perişan iden afet bu mudur
Perde-i ruyin açup cilve virür aşıkına
Gizli söyleşmek ile sırr diyor aşıkına
İtürüp gamze-yi şehlası urur aşıkına
Gülüp aldatmağıle gör ne kılur aşıkına
Ah Hallak-ı ezel virdiği adet bu mudur
Açıklaması:
Acaba dünyayı tutan kıyamet gürültüsü bu mudur
Alemi aydınlatan yüz ve boy bu mudur
Keramet sahiplerini mest ederek cezbeden bu mudur
Acaba gönlümü avlayan güzel bu mudur
Beni yaralı ve perişan eden güzel bu mudur
Cemalinin perdesini açıp aşıkına cilve verir
Gizli söyleşmekle aşıkına sırr verir
Edalı bakışı aşığını mahvederek vurur
Gülüp aldatmakla, bak aşığına neler yapar
Ah! Ezeli yaratıcının verdiği adet bu mudur
2-GAZEL
Nigara mülk-i cismim kenz-i aşkınçün harab ettim
Anı canım yerine kalbde naib-i menab ettim
Derun-i sinemi pak eyledim ağyar nakşından
Gönül kaşanesin aşk-ı ruhınçün müstetab ettim
Beyaban-ı talepte pertev-i hüsnün şuaından
Tenim baştan başa cevvale-i mevc-i serab ettim
Şarab-ı nabe ger meyl eylesem mazur tut zahid
Ki ben meyhanede pir-i mugana intisab ettim
Cihanın gülşenine gelmemiş hüsnün gibi bir gül
Anınçün alem içre aşk-ı hüsnün intihab ettim
Hubab-ı sakfı gerdune ulaşsa himmetim nola
Ki ömrüm sarf-ı rah-ı bir şeh-i ali cenap ettim
Medaris içre Halis görmedim ben aşk sevdasın
Anınçün ilmimi meyhanede rehn-i şarab ettim
Açıklaması:
Ey sevgili! Beden ülkemi aşkının hazinesi için harab ettim
Onu, kalbimde canımın yerine koydum
Derunumu senden gayrısının nakışlarından temizledim
Gönlümü, aşkının gamı için hoş eyledim
Talep çölünde, hüsnünün parlaklığının şuasından
Vücudumu baştanbaşa, hareketli serap dalgası yaptım
Ey zahid! Allah-ü Tealanın feyzine meyledersem beni mazur gör
Ki ben dergahta bir kamil mürşide intisab ettim
Cihanın gül bahçesine senin hüsnün gibi
bir gül gelmemiş
Onun için bu alemde, güzelliğinin aşkını seçtim
Himmetim, feleklerin çatısındaki damlalara kadar
ulaşsa ne çıkar
Ki ömrümü, katı yüce bir padişahın yolunda sarf ettim
Ey Halis! Medreseler içinde aşk arzusunu görmedim
Onun için ilmimi, dergahta Allah-ü Tealanın feyzine
karşılık rehin bıraktım...
Yorumlar
Yorum bulunmuyor.